TRISTESSE ЧАЙНИКА ОТ ФУНКЦИОНАЛА VK


Сегодня около 20:00 зашёл в VK со смартфона и заметил в правом верхнем углу «колокольчик». Зашёл внутрь и увидел, что два человека поставили лайки к моему комментарию, о котором я совсем забыл.

В этом комментарии я писал, что прилагаю к нему свой перевод стихотворения Альфреда де Мюссе «Tristesse», но почему-то не увидел этого текста, хотя совершенно точно помню, что прилагал его, поскольку Светлана Алипова запустила его дальше.

Пропажа меня заинтересовала ещё больше, когда я через какое-то время попробовал вернуться к поставленным кем-то сегодня лайкам, но никак не смог отыскать их следов.

Стал разбираться в своих архивах. Оказалось, что дело было в феврале 2024 года, когда Светлана Алипова опубликовала у себя перевод стихотворения «Tristesse» совершенно неизвестного мне Альфреда де Мюссе, выполненный Юрием Абазовым, также мне совершенно неизвестным.

Не знаю почему, но мне вдруг захотелось выполнить свой альтернативный перевод этого упаднического стихотворения, настрой которого мне глубоко чужд, и я сделал это

и даже специально получил свидетельство о публикации на СТИХИ.РУ

Сделал и напрочь забыл, и не вспомнил бы об этом, если бы не два лайка в VK, которые повторно найти так и не смог.

Перечитал свою прошлогоднюю публикацию и снова так и не понял, почему вдруг захотелось сделать перевод этого стихотворения, которое стало нравиться мне ещё меньше…

#tristesse #alfred_de_musset #хименес #семен_кирсанов #квгений_евтушенко #андрей_вознесенский #melanie #sri_chinmoy #john_wetton #king_crimson #поль_элюар

#александр_градский #жорж_санд #george_sand


Обновлено: 19.12.2025 — 23:02

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *